Неизвестни фактически твърдения за китайските истории
Неизвестни фактически твърдения за китайските истории
Blog Article
Карта на сайта Политика за поверителност Общи условия Декларация за достъпност Профил на купувача
Авторката на книгата, която вече държите в ръцете си, е точно такъв човек. Наративът ѝ следва повествователната техника в съвременна- та проза, наречена „поток на съзнанието“: възприятията, чувствата и асоциациите в него се преплитат като конци с различен цвят и оформят… шевица.
Книгата включва разкази като „Арнаудската красота на господ Бог“, „Таньо Войвода“, „Романс за палача“, „Македонска стрелба“, „Синята пустиня“, „Бог за безбожници“, „Нощите на една вдовица“, „Роби на свободата“, „Балканска мадона“ и др.
„Някои книги са страхотни поради прекрасната история, други са страхотни поради думите, които се използват, за да р..
Хун Май, наричан също Дзин Лу, че и Йе Чу, е знаменит китайски книжовник, ерудит и сановник, живял по времето на династия Южна Сун. Бил е пословичен с феноменалната си памет. Изборът на псевдоним не е случаен: И Дзиен е един от тримата древни мъдреци, споменати в трактата Лиедзъ. Да Ю („Великият Ю“) бил пословичен с деловитостта си. Опознавал на място и най-причудливите неща и ги овладявал – така се сдружил с един жълт дракон и една костенурка и с тяхна помощ усмирил водите на потопа, а после взел, че основал династия Ся.
В книгата „Светлина от Изтока“ се преплитат традиционна символика и древна мистика с живата пъстрота и екзотика на съвременния китайски свят. Нов и красив свят, който пленява читателите със своите тайнства и многоликост.
Закуска. Посещение на Джуджияоуджияо, наричан също Венеция на Изтока, заради многото канали, разделящи града. Разположен в покрайнините на Шанхай, Джуджияоуджияо е очарователен град с много старинни и живописни сгради, ситуирани от двете страни на каналите.
Сред най-големите туристически атракции на Китай, които ще можете да посетите с екскурзиите на Руал са:
Като се вгледах в лицето, веднага я познах – ??????? тя е онази поетеса, която беше идол на всички емоционални младежи от миналото поколение, които обичаха изкуството и имаха енергия за любов и живот. Пишеше предимно любовни стихотворения, но имаше и няколко гениални – за утопичния свят на младостта и за надеждата към бъдещето. Един от нейните стихове беше любим на майка ми: В крайна сметка ще остарее това поколение, / но винаги ще живее младостта. Тя постепенно беше спряла да пише, излезе от литературните кръгове и се ожени за един неизвестен художник. Беше красива и със своя талант беше муза за младите си фенове, затова тогава всички тъгуваха за нейното оттегляне. Бяха минали много години, през които не се беше чувало нищо за нея, но напоследък някой пусна няколко снимки на тази остаряла поетеса в социалните мрежи.
Част от съдържанието в него е от външни източници. В тази връзка по независещи от нас причини информацията вече може да не е актуална.
Тази книга разглежда другото амплоа на този велик лидер, а именно това на добър разказвач. Между страниците й са събрани истории от речите му, изнасяни по време на различни събития. В тях Си Дзинпин споделя със слушателите си китайската история, култура, реформа, развитие, принципите за участието на Китай в световното управление и сътрудничеството му с други страни за създаването на едно общество с обща съдба.
В интервю за „Площад Славейков“ Илиана от Гуанджоу споделя, че България и Китай имат нещо много общо – и двете страни са с древна история и не са променяли традициите си от прастари времена. Йен-и Джен споделя още, че е повлияна най-силно от съвременния китайски писател Ю Хуа, защото „той пише истории, които дават на читателя много емоции едновременно – смях, тъга, жал.
Разкази за управлението на Китай (Историите в речите на Си Дзинпин)
Сподели Автор Ю Хуа Преводач Стефан Русинов Превод от Китайски език Редактор Владимир Молев Оформление Милена Вълнарова Категория Преводна проза